美國(guó)移民法對(duì)持有或即將持有 H-1B 身份的外籍專(zhuān)業(yè)人士在雇傭關(guān)系變動(dòng)時(shí)設(shè)定了嚴(yán)格而復(fù)雜的規(guī)則。本文將梳理 H-1B 生效日(通常為每年 10 月 1 日)前后,申請(qǐng)人在計(jì)劃跳槽、遭遇被動(dòng)離職或雇主撤案時(shí)應(yīng)重點(diǎn)關(guān)注的核心問(wèn)題,并結(jié)合實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)提出可行策略。
一、關(guān)鍵時(shí)間節(jié)點(diǎn)與身份狀態(tài)
在理解任何操作前,首先要厘清“準(zhǔn) H-1B”與“已激活 H-1B”之間的差異:
1.生效前:準(zhǔn) H-1B
首先,對(duì)于需要抽簽的雇傭崗位(Cap-subject employment),抽簽時(shí)注冊(cè)的雇主和提交I-129申請(qǐng)的雇主必須為同一個(gè)。若H-1B申請(qǐng)已獲批(I-797批準(zhǔn)),但在當(dāng)年10月1日前未實(shí)際在美國(guó)境內(nèi)以 H-1B身份工作,則處于“準(zhǔn)H-1B狀態(tài)”(Cap-approved but not activated)。
此階段H-1B身份尚未激活,不能直接更換到另一個(gè)需要抽簽的雇傭崗位的雇主,只能更換到不需要抽簽的(Cap-exempt)雇主,如大學(xué)、非營(yíng)利機(jī)構(gòu)等。
2.生效后:已激活 H-1B
身份激活需滿足三項(xiàng)要件:I-129獲批的I-797通知、10月1日后持續(xù)為原雇主工作、且實(shí)際領(lǐng)取工資。滿足上述條件,后續(xù)更換雇主方可適用標(biāo)準(zhǔn)H-1B Transfer程序,無(wú)需重新參加抽簽。
二、生效前更換雇主/被辭退的風(fēng)險(xiǎn)
若原雇主在10月1日前向移民局撤銷(xiāo)申請(qǐng)(如裁員、公司破產(chǎn)或糾紛),該 H-1B名額將永久失效。即使I-797已獲批,未激活的 H-1B視為未生效,受益人喪失本年度配額。如果想找新的需要抽簽的崗位以H-1B的身份工作,需要重新抽簽。
生效前更換雇主屬于高風(fēng)險(xiǎn)行為,應(yīng)優(yōu)先與原雇主協(xié)商暫緩撤銷(xiāo),爭(zhēng)取過(guò)渡至身份激活階段。
三、生效后更換雇主的規(guī)范流程
1.Transfer的要件
標(biāo)準(zhǔn)Transfer(轉(zhuǎn)雇主)流程須滿足三項(xiàng)要件:身份已激活(以工資單為證)、新雇主提交完整I-129申請(qǐng)、提供原H-1B批準(zhǔn)函(無(wú)需原雇主配合)。
2.開(kāi)始工作時(shí)間
依據(jù)美國(guó)聯(lián)邦法規(guī)8 CFR §214.2(h)(11)(i)可移植性(portability)原則,受益人最早可在新雇主遞交I-129“非輕率提交”(Non-frivolous Filing)后開(kāi)始為新雇主工作,在此之前受益人仍需保持合法身份(沒(méi)有逾期滯留和非法工作)。
3.加急審理
若支付$2,805選擇PP加急服務(wù)(Premium Processing),可在15個(gè)自然日內(nèi)獲得裁定結(jié)果。高風(fēng)險(xiǎn)案件(如職位專(zhuān)業(yè)性存疑)建議獲批后再入職,低風(fēng)險(xiǎn)案件可憑受理收據(jù)(Receipt Notice)入職。
四、被辭退的緊急應(yīng)對(duì)策略
場(chǎng)景 | 應(yīng)對(duì)策略 | |
生效前 | 雇主撤案 | H-1B名額自動(dòng)作廢且無(wú)法律救濟(jì)途徑。此時(shí)需立即啟動(dòng)備選身份方案(如繼續(xù)維持F-1身份、轉(zhuǎn)換為家屬身份、其它過(guò)渡簽證等)或規(guī)劃離境。 |
生效后 | 雇主裁員 | 依8 CFR §214.1(l)(2)享有60天寬限期(Grace Period),用于尋找新雇主、變更身份或離境。若新雇主在此期限內(nèi)提交Transfer申請(qǐng),工作權(quán)限可延續(xù)。 |
結(jié)語(yǔ)
H-1B 的重點(diǎn)在“名額獲得”與“身份激活”兩步:生效日前任何雇傭變動(dòng)都可能導(dǎo)致名額失效,生效后則通過(guò)連續(xù)領(lǐng)薪與合法受雇來(lái)穩(wěn)固身份。申請(qǐng)人在做出職業(yè)決策前,應(yīng)充分評(píng)估雇主撤案的可能性、身份空檔的長(zhǎng)度及個(gè)人長(zhǎng)期移民規(guī)劃。
·生效前風(fēng)險(xiǎn)防控:避免主動(dòng)離職,協(xié)商原雇主保留申請(qǐng)直至 10 月 1 日生效。
·生效后操作原則:待身份激活并獲取工資單后再啟動(dòng)Transfer。
·被辭退緊急預(yù)案:立即啟動(dòng)60天寬限期內(nèi)的身份轉(zhuǎn)換、遞交新申請(qǐng)或離境計(jì)劃。
對(duì)于希望赴美發(fā)展的專(zhuān)業(yè)人士而言,移民路徑如雇主擔(dān)保(PERM)或家庭團(tuán)聚,往往受限于職位機(jī)會(huì)、雇主配合或親屬關(guān)系等外部條件。近年來(lái),EB-1A(杰出人才移民)與NIW(國(guó)家利益豁免)逐漸成為最具吸引力的“自我申請(qǐng)”(Self-Petition)類(lèi)職業(yè)移民通道。二者最大的共同優(yōu)勢(shì)在于:不需要雇主offer、無(wú)需勞工證(PERM),申請(qǐng)人可憑自身成就或發(fā)展?jié)摿χ苯由暾?qǐng)美國(guó)綠卡。然而,兩類(lèi)申請(qǐng)?jiān)谠u(píng)審標(biāo)準(zhǔn)、適用人群與材料準(zhǔn)備策略上存在顯著差異。在移民配額緊張、審查日趨精細(xì)化的背景下,如何科學(xué)評(píng)估自身?xiàng)l件、合理選擇路徑并制定針對(duì)性準(zhǔn)備方案,成為決定申請(qǐng)成敗的關(guān)鍵因素。
EB-1A:屬于“全球頂尖人才”的通道
EB-1A,全稱(chēng)為杰出人才移民(Extraordinary Ability),是美國(guó)職業(yè)移民第一優(yōu)先類(lèi)別EB-1(First Preference)中的一種,旨在吸引在科學(xué)、藝術(shù)、教育、商業(yè)或體育領(lǐng)域中表現(xiàn)卓越、獲得國(guó)家或國(guó)際認(rèn)可的高端人才。如高級(jí)工程師、發(fā)明家、藝術(shù)家、導(dǎo)演、教授、企業(yè)家、金融從業(yè)者及高水平運(yùn)動(dòng)員等。在申請(qǐng)時(shí),移民局要求申請(qǐng)人至少滿足以下十項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)中的三項(xiàng),或提供一次性成就的證明(例如諾貝爾獎(jiǎng)、奧運(yùn)獎(jiǎng)牌、普利策獎(jiǎng)等):
* 獲得國(guó)家級(jí)或國(guó)際獎(jiǎng)項(xiàng)
* 擁有需杰出成就方可加入的專(zhuān)業(yè)協(xié)會(huì)會(huì)員資格
* 曾受本領(lǐng)域工作相關(guān)的主流媒體報(bào)道
* 擔(dān)任專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的評(píng)審
* 在專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域有原創(chuàng)性貢獻(xiàn)
* 在專(zhuān)業(yè)期刊上發(fā)表學(xué)術(shù)文章
* 作品被展覽
* 在知名組織中擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)或關(guān)鍵角色(如創(chuàng)始人或者高級(jí)管理者)
* 薪酬高于同行
* 在表演藝術(shù)領(lǐng)域取得商業(yè)成功
EB-1A的審核標(biāo)準(zhǔn)較為嚴(yán)格,但是否獲得過(guò)任何獎(jiǎng)項(xiàng)不是認(rèn)定杰出人才的唯一標(biāo)準(zhǔn)。移民官初評(píng)申請(qǐng)人所提交的證據(jù)后,在綜合考慮所有證據(jù)的整體分析中判斷此人“成就的國(guó)家或國(guó)際認(rèn)可度”與“杰出性”,以表明申請(qǐng)人屬于領(lǐng)域內(nèi)少數(shù)達(dá)到頂峰、并獲得國(guó)家或國(guó)際贊譽(yù)的杰出人士。近幾年,移民局對(duì)“高薪酬”與“原創(chuàng)貢獻(xiàn)”標(biāo)準(zhǔn)的解釋趨嚴(yán),主觀審核色彩增強(qiáng)。這意味著申請(qǐng)人必須充分解釋所提交證據(jù)的重要性,以及其如何體現(xiàn)國(guó)家或國(guó)際層面的認(rèn)可。作為杰出人才移民項(xiàng)目,EB-1A優(yōu)勢(shì)在于無(wú)學(xué)歷/年齡/語(yǔ)言要求,排期屬于相對(duì)最短,且配額充足,適合希望快速獲得美國(guó)永久居留權(quán)的高成就人士?jī)?yōu)先考慮。
NIW:國(guó)家利益導(dǎo)向的“優(yōu)秀人才”通道
NIW的全稱(chēng)是National Interest Waiver,意為國(guó)家利益豁免,是美國(guó)職業(yè)移民第二優(yōu)先類(lèi)別EB-2(Second Preference)中,一種不需要雇主和勞工證(PERM)的特殊類(lèi)型。適用于科研人員、工程師、醫(yī)生、數(shù)據(jù)科學(xué)家、環(huán)境專(zhuān)家、企業(yè)家等專(zhuān)業(yè)人士,尤其是具備碩士以上學(xué)歷,或擁有本科學(xué)歷并具5年以上行業(yè)經(jīng)驗(yàn)者,或在科學(xué)、藝術(shù)、商業(yè)等領(lǐng)域展現(xiàn)出專(zhuān)業(yè)技能與發(fā)展?jié)摿Φ娜瞬?。NIW核心要點(diǎn)是證明申請(qǐng)人未來(lái)在美國(guó)從事的工作具有“國(guó)家利益”屬性。
NIW的三要素標(biāo)準(zhǔn):
1.申請(qǐng)人的工作具有實(shí)質(zhì)性?xún)r(jià)值和國(guó)家重要性。
該工作的預(yù)期成果可在理論或應(yīng)用層面服務(wù)于社會(huì)整體利益,具備可預(yù)期的社會(huì)或經(jīng)濟(jì)正面影響,對(duì)國(guó)家持續(xù)發(fā)展具有支撐作用。
2.申請(qǐng)人有能力推進(jìn)工作目標(biāo)。
綜合申請(qǐng)人過(guò)往成就、專(zhuān)業(yè)積累與未來(lái)規(guī)劃,可合理預(yù)期其在未來(lái)具備有效落實(shí)目標(biāo)的能力。
3. 豁免勞工證程序更符合美國(guó)國(guó)家利益。
若該工作在公共利益或經(jīng)濟(jì)發(fā)展方面具有緊迫性或戰(zhàn)略意義,則放棄傳統(tǒng)勞工證程序反而能更高效實(shí)現(xiàn)國(guó)家利益考量。
NIW特別強(qiáng)調(diào)赴美后的“未來(lái)計(jì)劃”的合理性和可行性,因此申請(qǐng)策略更側(cè)重于材料論證與邏輯自洽。近年來(lái),美國(guó)移民局在NIW審查中更傾向于支持STEM(科學(xué)、技術(shù)、工程、數(shù)學(xué))領(lǐng)域申請(qǐng)人,特別是涉及人工智能、清潔能源、醫(yī)療健康與公共衛(wèi)生等國(guó)家重點(diǎn)方向的專(zhuān)業(yè)人才。
EB-1A vs NIW:哪條路更適合你?
維度 | EB-1A | NIW (EB-2) |
排期進(jìn)度 | 當(dāng)前2022年11月15日 | 當(dāng)前2020年12月15日 |
申請(qǐng)難度 | 嚴(yán)格,強(qiáng)調(diào)杰出性 | 中等,強(qiáng)調(diào)對(duì)美未來(lái)貢獻(xiàn) |
雇主要求 | 無(wú)需雇主offer | 無(wú)需雇主offer |
審核重點(diǎn) | 個(gè)人歷史成就的高度與國(guó)際/全國(guó)影響力 | 美國(guó)國(guó)家利益、未來(lái)發(fā)展?jié)摿? |
適合人群 | 行業(yè)金字塔尖的頂級(jí)人才 | STEM領(lǐng)域人才、科研學(xué)者、行業(yè)專(zhuān)家 |
2025年趨勢(shì)提醒
1.審核趨嚴(yán):EB-1A對(duì)“國(guó)際知名度”的標(biāo)準(zhǔn)提高,NIW對(duì)美國(guó)“國(guó)家利益證明”的主觀要求更細(xì)化。
2.行業(yè)熱點(diǎn):人工智能、可持續(xù)能源、公共衛(wèi)生、環(huán)境保護(hù)方向的申請(qǐng)人受益明顯。尤其N(xiāo)IW更鼓勵(lì)在美有長(zhǎng)期發(fā)展計(jì)劃的STEM人才。
3.材料準(zhǔn)備要求:移民局對(duì)證據(jù)的真實(shí)性、邏輯自洽性、未來(lái)可行性要求提高,盲目提交申請(qǐng)或套用模板極易導(dǎo)致RFE(補(bǔ)件通知)甚至拒簽。
實(shí)操建議
1.EB-1A更適合已經(jīng)獲得較多客觀榮譽(yù)、在學(xué)術(shù)界或業(yè)界具備廣泛知名度的申請(qǐng)人。對(duì)企業(yè)家群體,重點(diǎn)在于有效證明其在本行業(yè)內(nèi)的突出影響力與領(lǐng)導(dǎo)地位。
2.NIW更適合科研人員、工程師、技術(shù)專(zhuān)家等專(zhuān)業(yè)人士,通過(guò)合理的職業(yè)規(guī)劃、明確的未來(lái)計(jì)劃,以及與美國(guó)國(guó)家利益的關(guān)聯(lián)論證,可顯著提升獲批可能性。
3.兩類(lèi)申請(qǐng)均屬于自我申請(qǐng)(Self-Petition),無(wú)需雇主擔(dān)保或特定工作機(jī)會(huì)支持,具有高度自主性和靈活性。符合條件的申請(qǐng)人可選擇同時(shí)遞交 EB-1A 與 NIW 申請(qǐng),以增加整體通過(guò)機(jī)會(huì)和時(shí)間安排上的彈性。
結(jié)語(yǔ)
在當(dāng)前的美國(guó)移民政策框架下,EB-1A 與 NIW 構(gòu)成了適用于中國(guó)大陸申請(qǐng)人的兩種核心自我申請(qǐng)類(lèi)別。二者均不依賴(lài)雇主支持,適用于具備專(zhuān)業(yè)成就、科研或技術(shù)背景,或展現(xiàn)出發(fā)展?jié)摿Φ娜耸?。?duì)于此類(lèi)申請(qǐng)人而言,合理的時(shí)間安排、清晰的資格判斷及材料策略,往往決定了整體進(jìn)度與成功率。
建議有意向的申請(qǐng)人結(jié)合自身情況,盡早進(jìn)行初步評(píng)估與規(guī)劃,以充分把握政策窗口與審理節(jié)奏的變化。
原文:
1. Sustained National or International Acclaim
2. Continuing to Work in the Area of Expertise
3. Entry to Substantially Benefit the United States
解讀:
1.申請(qǐng)人需要在科學(xué)、藝術(shù)、教育、商業(yè)或體育方面具有杰出能力,這項(xiàng)能力已經(jīng)被持續(xù)的國(guó)家或國(guó)際贊譽(yù)所證明,并且其成就已通過(guò)大量證明文件(證據(jù))在該領(lǐng)域得到認(rèn)可。該條件說(shuō)明,申請(qǐng)人要在長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)獲得該領(lǐng)域的認(rèn)可,但并不代表這對(duì)申請(qǐng)人的年齡有要求。
2.申請(qǐng)人進(jìn)入美國(guó)后,需要繼續(xù)在具有杰出能力的領(lǐng)域工作。也就是說(shuō),申請(qǐng)人在獲批綠卡后,赴美工作時(shí),其從事的工作不能隨意更改。
3.申請(qǐng)人進(jìn)入美國(guó)后,將在未來(lái)為美國(guó)提供利益以及自我價(jià)值的貢獻(xiàn),即移民局也將“對(duì)美國(guó)有國(guó)家利益”計(jì)入對(duì)申請(qǐng)人的審核中。
原文:
Evidence of Extraordinary Ability
The regulations describe various types of evidence that the petitioner must submit in support of a petition as documentation of the beneficiary’s extraordinary ability.[9] In general, the petitioner must submit evidence that:
The person has sustained national or international acclaim; and The person’s achievements have been recognized in the field of expertise.
解讀:
審核申請(qǐng)人是否為“杰出人才”,必須要提交以下證明材料:
√該人獲得了國(guó)內(nèi)或國(guó)際贊譽(yù);
√該人的成就在專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域得到了認(rèn)可。
這些證明材料包括一次性成就的證據(jù)(例如,一項(xiàng)重大的國(guó)際公認(rèn)獎(jiǎng)項(xiàng),如諾貝爾獎(jiǎng))或者擁有滿足10條標(biāo)準(zhǔn)里的至少3條證據(jù)。
原文:
Criterion 1: Receipt of lesser nationally or internationally recognized prizes or awards for excellence in the field of endeavor.
解讀:
在其領(lǐng)域內(nèi),曾獲得國(guó)家級(jí)或者國(guó)際認(rèn)可獎(jiǎng)項(xiàng),證明在該領(lǐng)域內(nèi)具有突出成就。
在這一標(biāo)準(zhǔn)中,要明確:
1、獲獎(jiǎng)人應(yīng)是申請(qǐng)人本人,而不是所在公司/單位/部門(mén)/雇主等。注意:如果申請(qǐng)人是團(tuán)隊(duì)獎(jiǎng)項(xiàng)的獲得者之一(獎(jiǎng)杯或證書(shū)或獎(jiǎng)牌上有申請(qǐng)人的名字),也可以。
2、申請(qǐng)人獲的獎(jiǎng)項(xiàng)應(yīng)是在申請(qǐng)人的專(zhuān)業(yè)或研究領(lǐng)域的國(guó)內(nèi)或國(guó)際認(rèn)可的小獎(jiǎng)或大獎(jiǎng)。移民局會(huì)考慮授予獎(jiǎng)項(xiàng)的標(biāo)準(zhǔn)、該獎(jiǎng)項(xiàng)在該領(lǐng)域的國(guó)內(nèi)或國(guó)際重要性、獲獎(jiǎng)?wù)呋颡?jiǎng)品獲得者的數(shù)量等因素。
原文:
Criterion 2: Membership in associations in the field for which classification is sought that require outstanding achievement of their members, as judged by recognized national or international experts in their disciplines or fields.
解讀:
關(guān)于行業(yè)協(xié)會(huì)會(huì)員資格的標(biāo)準(zhǔn)為,在自身的優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域內(nèi),得到相關(guān)專(zhuān)業(yè)協(xié)會(huì)邀請(qǐng),成為其會(huì)員。
移民局會(huì)重點(diǎn)關(guān)注申請(qǐng)人的會(huì)員級(jí)別、協(xié)會(huì)的入會(huì)標(biāo)準(zhǔn)、入會(huì)程序。在最新的政策下,過(guò)去的會(huì)員資格也有可能符合EB-1A協(xié)會(huì)會(huì)員要求,但是移民局也指出,申請(qǐng)人近期是否有其他符合條件的會(huì)員的證據(jù)、成為會(huì)員的時(shí)間長(zhǎng)短,也會(huì)影響最終判定,所以申請(qǐng)人仍然需要說(shuō)明自己專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域內(nèi)有持續(xù)性貢獻(xiàn)、成就。
原文:
Criterion 3: Published material about the person in professional or major trade publications or other major media relating to the person's work in the field for which classification is sought. Such evidence must include the title, date, and author of the material, and any necessary translation.
解讀:
即:曾有重要媒體報(bào)導(dǎo)過(guò)申請(qǐng)者在所屬專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的成就。
媒體報(bào)道具體標(biāo)準(zhǔn)為:
√必須是關(guān)于申請(qǐng)人的
√內(nèi)容必須是申請(qǐng)人在其領(lǐng)域內(nèi)的工作
√報(bào)道必須多次
√專(zhuān)業(yè)性的或主流行業(yè)出版物/主流媒體
√題目、日期和作者
√媒體有顯著的國(guó)家或國(guó)際發(fā)行量/該國(guó)的主要語(yǔ)言
移民局會(huì)考慮該媒體報(bào)道應(yīng)該是關(guān)于申請(qǐng)人、與申請(qǐng)人工作領(lǐng)域相關(guān)的,而不僅僅是關(guān)于申請(qǐng)人的雇主及雇主的工作,或者其他組織及其他組織的工作。
原文:
“Criterion 4: The person's participation, either individually or on a panel, as a judge of the work of others in the same or an allied field of specification for which classification is sought.”
解讀:
在其領(lǐng)域內(nèi),對(duì)其專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域或其它相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)的其它人的作品進(jìn)行評(píng)審鑒定。
申請(qǐng)人作為行業(yè)評(píng)審的具體標(biāo)準(zhǔn)為:
√申請(qǐng)人必須曾正式被授予了評(píng)委的職責(zé)
√實(shí)際以評(píng)委身份參與了至少一次對(duì)他人工作的評(píng)審
√評(píng)審其同領(lǐng)域或相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)的他人的工作
√評(píng)委的程序必須能夠體現(xiàn)評(píng)委擁有國(guó)家級(jí)或國(guó)際聲譽(yù)
比如擔(dān)任過(guò)專(zhuān)業(yè)雜志編委、會(huì)議組委、教科書(shū)編委、專(zhuān)業(yè)比賽裁判、或曾經(jīng)受邀審閱過(guò)他人的作品文章,也就是審稿人。一般來(lái)說(shuō),學(xué)術(shù)類(lèi)申請(qǐng)人會(huì)有很多擔(dān)任評(píng)審和審稿的機(jī)會(huì),藝術(shù)類(lèi)申請(qǐng)人也會(huì)經(jīng)常參與獎(jiǎng)項(xiàng)的評(píng)選,或比賽的選拔等等。
原文:
“Criterion 5: The person's original scientific, scholarly, artistic, athletic, or business-related contributions of major significance in the field.”
在其領(lǐng)域內(nèi),曾經(jīng)作出過(guò)原創(chuàng)性的重要貢獻(xiàn)。
解讀:
原創(chuàng)性貢獻(xiàn)具體標(biāo)準(zhǔn)為:
√其領(lǐng)域做出了多項(xiàng)貢獻(xiàn)
√貢獻(xiàn)必須是已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了的
√貢獻(xiàn)必須為原創(chuàng)性的
√貢獻(xiàn)對(duì)其整個(gè)領(lǐng)域影響重大
這一部分,移民官主要審核的是申請(qǐng)人是否是原創(chuàng),以及成果是否有重大意義。不管是已經(jīng)發(fā)表的論文還是專(zhuān)利,如果引起了該領(lǐng)域的其他研究人員的廣泛引用或有商業(yè)化的證據(jù)等,都是有利的證明材料。
原文:
Criterion 6: The person's authorship of scholarly articles in the field, in professional or major trade publications or other major media.
解讀:
在所屬專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的國(guó)內(nèi)、國(guó)際刊物期刊或其它重要媒體上發(fā)表過(guò)專(zhuān)業(yè)作品。
具體標(biāo)準(zhǔn)為:
√獨(dú)立引用的次數(shù)
√文章質(zhì)量(影響力)比數(shù)量更為重要
√作者類(lèi)型及順位(第一作者,通訊作者等)
√發(fā)表在國(guó)家性或國(guó)際性的學(xué)術(shù)媒體
這一條更適用于學(xué)術(shù)型申請(qǐng)人,他們?cè)谘芯窟^(guò)程中經(jīng)常會(huì)有論文和文章發(fā)表。但如果申請(qǐng)人是一位企業(yè)家,那么申請(qǐng)人對(duì)企業(yè)經(jīng)營(yíng)方面的獨(dú)特思維或想法也同樣可以寫(xiě)成文章來(lái)發(fā)表;總之,無(wú)論申請(qǐng)人從事什么行業(yè),只要文章或著作是專(zhuān)業(yè)相關(guān)的,都可以得分。
美國(guó)移民局關(guān)于展覽展示要求的原文:
“Criterion 7: Display of the person's work in the field at artistic exhibitions or showcases.”
解讀:
舉辦作品展覽和展示活動(dòng),證明作品曾參加兩個(gè)或更多的國(guó)家內(nèi)的藝術(shù)展覽或展示。
展覽展示具體標(biāo)準(zhǔn)為:
√確定是申請(qǐng)人的作品
√作品被多次展覽和展示
√可以與藝術(shù)家個(gè)人分離的視覺(jué)藝術(shù)放置性展示
√場(chǎng)所或媒介是藝術(shù)性的展覽或展示
首先,移民局會(huì)確認(rèn)所展出的作品是否為申請(qǐng)人的工作成果。
其次,移民局會(huì)確認(rèn)申請(qǐng)人的作品展出的場(chǎng)所(虛擬或其他形式)是否為藝術(shù)展覽或展示。盡管在韋氏詞典中,展覽的含義不僅僅局限于藝術(shù)類(lèi),但對(duì)于移民官而言,第七條標(biāo)準(zhǔn)必須具有藝術(shù)性質(zhì)。2024年10月2日,移民局關(guān)于EB-1A的新政提到,關(guān)于“非藝術(shù)”展覽,移民局只考慮其作為適當(dāng)支持的“同等證據(jù)(comparable evidence)”提交。這意味著在申請(qǐng)EB-1A時(shí),藝術(shù)類(lèi)展覽可直接用于證明申請(qǐng)人的杰出能力,而非藝術(shù)展覽,如學(xué)術(shù)、科學(xué)、商業(yè)展覽等,則需結(jié)合其它材料佐證其相關(guān)性。
原文:
Criterion 8: The person has performed in a leading or critical role for organizations or establishments that have a distinguished reputation.
解讀:
在工作機(jī)構(gòu)、重要專(zhuān)業(yè)組織、團(tuán)體擔(dān)任主要領(lǐng)導(dǎo)或其它職務(wù)。
重要職務(wù)的具體標(biāo)準(zhǔn)為:
√申請(qǐng)人是領(lǐng)導(dǎo)/關(guān)鍵角色
√申請(qǐng)人所在組織或機(jī)構(gòu)擁有卓著聲譽(yù)
√科研機(jī)構(gòu)、團(tuán)隊(duì)等擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)和關(guān)鍵職務(wù)
√必須在一個(gè)或多個(gè)組織或機(jī)構(gòu)中扮演領(lǐng)導(dǎo)或關(guān)鍵角色
這一條關(guān)鍵之一在于是否是“領(lǐng)導(dǎo)或關(guān)鍵職位”。具體可以是知名公司領(lǐng)導(dǎo)角色,也可以是知名學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)擔(dān)任高級(jí)教員或高級(jí)研究職位、在研究資助項(xiàng)目的負(fù)責(zé)人、在杰出組織的重要委員會(huì)成員等。
當(dāng)然,更重要的因素是,申請(qǐng)人的工作表現(xiàn)以及所作出的貢獻(xiàn)。所以,即使申請(qǐng)人并不擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職務(wù),但作出的貢獻(xiàn)巨大,也可能符合條件。當(dāng)然,這里的貢獻(xiàn)并不是自己描述,而是需要雇主提供相應(yīng)的內(nèi)容非常詳實(shí)有力的證明申請(qǐng)人實(shí)際工作能力和重大貢獻(xiàn)的具體論證。
原文:
“Criterion 9: The person has commanded a high salary, or other significantly high remuneration for services, in relation to others in the field.”
解讀:
在相關(guān)領(lǐng)域,申請(qǐng)人的薪資、報(bào)酬、或待遇遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其它同行。
申請(qǐng)人薪資可提交的證據(jù)包括但不限于:
√納稅申報(bào)表、工資報(bào)表或其他能證明過(guò)去工資或服務(wù)報(bào)酬的證據(jù);
√勞動(dòng)合同,offer,或其他可以證明未來(lái)工資或服務(wù)報(bào)酬的證據(jù)(例如,申請(qǐng)人可提供證據(jù)證明其在初創(chuàng)公司中持有的高估值股權(quán)與高薪標(biāo)準(zhǔn)具有相當(dāng)?shù)闹匾裕?/span>
√行業(yè)薪酬數(shù)據(jù)或報(bào)告。
美國(guó)移民局關(guān)于商業(yè)成功要求的原文:
“Criterion 10: Commercial successes in the performing arts, as shown by box office receipts or record, cassette, compact disk, or video sales.”
解讀:
在票房收入、影片、錄音帶、錄影帶等銷(xiāo)售量收獲成功。
商業(yè)成功的具體標(biāo)準(zhǔn)為:
√票房收入
√唱片、磁帶、光盤(pán)、錄像帶等銷(xiāo)售量
√表演藝術(shù)取得商業(yè)成功
√帶貨、流量等轉(zhuǎn)化的商業(yè)成功價(jià)值
這一條主要是針對(duì)藝術(shù)類(lèi)人才,在藝術(shù)領(lǐng)域里曾經(jīng)創(chuàng)造相當(dāng)高的商業(yè)價(jià)值,并有官方統(tǒng)計(jì)的諸如CD的銷(xiāo)量、電影票房等來(lái)證明。
原文:
“Foreign Equivalent Degrees
An advanced degree is any U.S. academic or professional degree or a foreign equivalent degree above that of baccalaureate. A U.S. baccalaureate degree or a foreign equivalent degree followed by at least 5 years of progressive experience in the specialty is considered the equivalent of a master’s degree. If a doctoral degree is customarily required by the specialty, the beneficiary must have a U.S. doctorate or a foreign equivalent degree.”
解讀:
美國(guó)移民法規(guī)定,EB-2杰出人才移民申請(qǐng)人需要滿足以下條件之一:
碩士或碩士以上學(xué)歷,并且在與專(zhuān)業(yè)相關(guān)的工作領(lǐng)域內(nèi)工作。
擁有本科學(xué)歷的申請(qǐng)人,需另加五年專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的工作經(jīng)驗(yàn)。
美國(guó)職業(yè)移民EB-2申請(qǐng)通常由雇主發(fā)起,EB-2申請(qǐng)的初始階段是提交勞工證(PERM)申請(qǐng)給勞工部。這一步要求雇主充分證明他們已盡最大努力但未能找到符合職位要求的美國(guó)人。
原文:
Factors USCIS Considers for National Interest Waiver
? The proposed endeavor has both substantial merit and national importance.
? You are well positioned to advance the proposed endeavor.
? On balance, it would be beneficial to the United States to waive the requirements of a job offer, and thus the labor certification.
解讀:
NIW申請(qǐng)需要滿足三個(gè)標(biāo)準(zhǔn):
? 實(shí)質(zhì)性?xún)r(jià)值和國(guó)家重要性
? 推進(jìn)領(lǐng)域進(jìn)展的能力
? 申請(qǐng)人被豁免雇主支持和勞工證要求會(huì)有益于美國(guó)的國(guó)家利益
NIW屬于EB-2類(lèi)別的特例,所以申請(qǐng)首先要滿足EB-2的要求即擁有高等學(xué)位,在符合EB-2的基本要求后,再看其是否符合NIW的要求。
NIW的核心要求在于申請(qǐng)人需證明免除傳統(tǒng)EB-2的雇主支持和勞工認(rèn)證要求有利于美國(guó)國(guó)家利益。換句話說(shuō),申請(qǐng)人必須展示其工作對(duì)美國(guó)具有獨(dú)特的價(jià)值和不可替代性,從而使得能夠放寬對(duì)雇主聘請(qǐng)和勞工認(rèn)證的要求。
原文:
You may be eligible for this immigrant visa preference category if you are a skilled worker, professional, or other worker.
解讀:
美國(guó)EB3移民的人群分類(lèi)和具體標(biāo)準(zhǔn):
1、EB3-A熟練技術(shù)工人:從事的職業(yè)要求至少2年培訓(xùn)或工作經(jīng)驗(yàn),不能是臨時(shí)或季節(jié)性工作。
2、EB3-B專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員:從事的職業(yè)要求最低為美國(guó)學(xué)士學(xué)位或同等外國(guó)學(xué)位的專(zhuān)業(yè)人員。
3、EW3非技術(shù)工人:從事非技術(shù)工作的工人、清潔工、食品加工、種植工、養(yǎng)殖工、屠宰工等。
EB-3移民適合學(xué)歷不高、無(wú)英語(yǔ)基礎(chǔ)、無(wú)特殊技能、時(shí)間充裕的申請(qǐng)人,同時(shí),EB3排期都比較長(zhǎng)。
原文:
“This means that the present fair market value, in U.S. dollars, of the immigrant investor’s lawfully-derived capital must be at least $1,000,000, or $500,000 if investing in a TEA for petitions filed before March 15, 2022.For petitions filed on or after March 15, 2022, those amounts are $1,050,000 or $800,000 if investing in a TEA or infrastructure project, and will automatically increase January 1, 2027, and every 5 years thereafter.”
解讀:
根據(jù) 2022 年 3 月 15 日拜登總統(tǒng)簽署的全新 EB-5 法案,如果投資在目標(biāo)就業(yè)區(qū)域(TEA),包括鄉(xiāng)村地區(qū)、城市高失業(yè)地區(qū)等,最低投資金額為 80 萬(wàn)美元;如果投資在非目標(biāo)就業(yè)區(qū)域,最低投資金額為 105 萬(wàn)美元。
這一投資金額是申請(qǐng)人需要直接投入到美國(guó)政府批準(zhǔn)的投資基金或商業(yè)項(xiàng)目中的,以創(chuàng)造一定數(shù)量的就業(yè)機(jī)會(huì)。
原文:
The EB-5 Reform and Integrity Act created new EB-5 immigrant visa set-asides for qualified immigrant investors. Each fiscal year, a certain percentage of EB-5 immigrant visas are available to qualified immigrants who invest in specific areas:
Rural Area 20%
High Unemployment Area 10%
Infrastructure Project 2%
解讀:
EB5 每年的簽證配額約為 1 萬(wàn)張。新政策為了促進(jìn)鄉(xiāng)村、城市高失業(yè)地區(qū)和基建項(xiàng)目的發(fā)展,特別為這三類(lèi)地區(qū)預(yù)留了簽證配額,鄉(xiāng)村地區(qū)占 20%(即 2000 張),城市高失業(yè)地區(qū)占 10%(即 1000 張),基建項(xiàng)目則占 2%(即 200 張)。
EB-5新法案意味著,新投資人獨(dú)享32%的綠卡名額,不用排期,全家2年左右快速拿綠卡。